Žofi Z-4515 / text: Gunilla Lundgrenová podle vyprávění Sofii Taikonové ; ilustrace: Amanda Erikssonová ; překlad ze švédštiny: Marie Voslářová, překlad z kalderašské do severocentrální romštiny: Markéta Hajská, Iveta Kokyová
Material type:
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Dětské oddělení Naučná | Beletrie pro mládež | M 929 (Browse shelf) | Available | 420320138078 |
Browsing Dětské oddělení shelves, Shelving location: Naučná, Collection: Beletrie pro mládež Close shelf browser
M 78 Příběh ukrytý v notách. | M 796 Hravá jóga / | M 929 Marie Terezie očima Marie Antoinetty a generála Laudona / | M 929 Žofi Z-4515 / |
Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
Zima 1942. Romské dívence Žofi právě předčasně skončilo bezstarostné dětství. Před válkou s rodiči a sourozenci putovali Polskem a živili se tradičními profesemi jako věštěním a obchodem s koňmi, ale teď jsou nuceni se skrývat před nacisty v lesích kolem Varšavy. Když je někdo z místních udá, nakonec i šestičlenná rodina končí za ostnatým drátem koncentračního tábora Auschwitz-Birkenau. Žofiinu levou ruku zhyzdí vytetované číslo Z-4515, přijde o jméno a brzy i o všechny blízké...
Sofia Taikonová (1931-2005), romským jménem Žofi, se na rozdíl od mnohých dalších nestala obětí systematické fyzické likvidace Romů, dočkala se konce 2. světové války a po ní nalezla bezpečí a nakonec i osobní štěstí ve Švédsku. Její autobiografické vyprávění připomíná dlouhá léta přehlíženou tragédii evropských dějin. Pro romské přeživší nebývá snadné své bolestné vzpomínky sdílet. Sofii Taikonové trvalo tři roky, než svůj život spisovatelce Gunille Lundgrenové převyprávěla a veřejně se podělila o prožité trauma. V působivém a současně srozumitelném česko-romském komiksovém zpracování tak vychází ojedinělé svědectví a mimořádné dílo pro dospělé i starší dětské čtenáře.
Původní švédské vydání bylo v roce 2006 oceněno prestižní cenou Artists against Nazism.
Bilingvní vydání je na osmdesáti stranách uspořádáno oboustranně - z jedné strany čtyřicet stran české verze, z druhé strany čtyřicet stran romské verze.
Souběžný romský text tištěn zvratmo včetně vlastní titulní stránky.
There are no comments on this title.