Nives, co to povídáš? / Sacha Naspini ; přeložila Alice Flemrová

By: Naspini, Sacha, 1976-Contributor(s): Flemrová, Alice, 1970-Material type: TextTextSeries: Přítelkyně: Publisher: Praha : Prostor, 2023Edition: V českém jazyce vydání prvníDescription: 153 stran ; 20 cmContent type: text Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 9788072605736Uniform titles: Nives. Česky Subject(s): světová literaturaGenre/Form: italské novely | Italian novellas Scope and content: Originální novela italského autora se od groteskní situace se zhypnotizovanou slepicí přesouvá skrze sáhodlouhý telefonát k životním prohrám, traumatům a skrývaným tajemstvím. Čerstvě ovdovělá farmářka Nives trpí vysilující samotou a nespavostí, dokud si do domu nepřivede jako společnici slepici Giacominu. Ženě se uleví, dokonce si připadá šťastnější než po boku zesnulého Antea. Giacomina hřaduje na křesle, kde ještě zůstává otisk Anteova těla, s vytřeštěnýma očima před televizní soutěží nebo plkáním politiků. Jednoho dne Giacomina sleduje reklamu na pračku, jež ji uvede do hypnózy. Sedí s obvyklým dementním výrazem úplně nehybná. Ale kde teď Nives najde další kamarádku s takovou přívětivou povahou? V panice zavolá o radu starému známému veterináři. Následuje telefonát, který jako by trval celý život, telefonát, jenž se přesouvá od slepice do minulosti - k promarněným příležitostem a ztraceným láskám, k odhalením, jež je v pozdním věku těžké strávit, k ranám, které se nikdy nezahojily. Nakladatelská anotace. Kráceno.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode
Kniha Kniha Pobočka Dům kultury
Beletrie
Beletrie pro dospělé Available 420320138710

Přeloženo z italštiny

Originální novela italského autora se od groteskní situace se zhypnotizovanou slepicí přesouvá skrze sáhodlouhý telefonát k životním prohrám, traumatům a skrývaným tajemstvím. Čerstvě ovdovělá farmářka Nives trpí vysilující samotou a nespavostí, dokud si do domu nepřivede jako společnici slepici Giacominu. Ženě se uleví, dokonce si připadá šťastnější než po boku zesnulého Antea. Giacomina hřaduje na křesle, kde ještě zůstává otisk Anteova těla, s vytřeštěnýma očima před televizní soutěží nebo plkáním politiků. Jednoho dne Giacomina sleduje reklamu na pračku, jež ji uvede do hypnózy. Sedí s obvyklým dementním výrazem úplně nehybná. Ale kde teď Nives najde další kamarádku s takovou přívětivou povahou? V panice zavolá o radu starému známému veterináři. Následuje telefonát, který jako by trval celý život, telefonát, jenž se přesouvá od slepice do minulosti - k promarněným příležitostem a ztraceným láskám, k odhalením, jež je v pozdním věku těžké strávit, k ranám, které se nikdy nezahojily. Nakladatelská anotace. Kráceno.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha