Deník Anne Frankové / Ari Folman, David Polonský ; z angličtiny s využitím překladu Miroslava Drápala a Michaely Jacobsenové ... přeložila Magda de Bruin Hüblová, David Polonski, Magda de Bruin-Hüblová, Anne Frank

By: Folman, Ari, 1962- [adp]Contributor(s): Polonski, David, 1973- [ill] | Bruin-Hüblová, Magda de, 1959- [trl] | Frank, Anne, 1929-1945 [aut]Material type: TextTextOriginal language: English Series: Delfín (Triáda): 184Publisher: Praha : Triáda, 2017Edition: Vydání prvníDescription: cbvk_us_auth*0256050 barevné ilustrace ; 28 cmContent type: text | statický obraz Media type: bez média Carrier type: svazekISBN: 978-80-7474-219-4Uniform titles: Anne Frank's Diary. Česky Subject(s): Frank, Anne, 1929-1945 | komiks holocaust Židé perzekuceScope and content: KOMIKSOVÉ VYDÁNÍ SVĚTOVÉ KLASIKY... Annelies Marie Franková (12. června 1929 - březen 1945) v roce 1933 s rodiči uprchla z Německa do Amsterodamu, kde se rodina od roku 1942 skrývala v půdním bytě. Dospívající Anne psala od 12. června 1942 do 4. srpna 1944 deník. Po prozrazení skrýše byla rodina odvezena do koncentračních táborů v Německu, přežil jen otec. Anne zahynula v Bergen-Belsenu. Po válce otec deník vydal, byl přeložen do mnoha jazyků a zdramatizován...Český překlad tohoto grafického deníku čerpá důsledněji než anglická předloha z autentického Deníku Anne Frankové. Projevuje se to zejména v replikách (zachovávají věrněji dikci Anne Frankové, jak ji známe z překladu Miroslava Drápala a Michaely Jacobsenové), ale mnohdy i v komentáři. Tam, kde seautoři odchýlili od historických faktů v obrazovém ztvárnění, jsme byli nuceni převzít jejich verzi, abynevznikl rozpor mezi ilustrací a textem
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode
Kniha Kniha Pobočka Dům kultury
Beletrie pro dospělé DK (Browse shelf) Available 420320119587

Předlohu adaptoval Ari Folman, ilustroval David Polonský

KOMIKSOVÉ VYDÁNÍ SVĚTOVÉ KLASIKY... Annelies Marie Franková (12. června 1929 - březen 1945) v roce 1933 s rodiči uprchla z Německa do Amsterodamu, kde se rodina od roku 1942 skrývala v půdním bytě. Dospívající Anne psala od 12. června 1942 do 4. srpna 1944 deník. Po prozrazení skrýše byla rodina odvezena do koncentračních táborů v Německu, přežil jen otec. Anne zahynula v Bergen-Belsenu. Po válce otec deník vydal, byl přeložen do mnoha jazyků a zdramatizován...Český překlad tohoto grafického deníku čerpá důsledněji než anglická předloha z autentického Deníku Anne Frankové. Projevuje se to zejména v replikách (zachovávají věrněji dikci Anne Frankové, jak ji známe z překladu Miroslava Drápala a Michaely Jacobsenové), ale mnohdy i v komentáři. Tam, kde seautoři odchýlili od historických faktů v obrazovém ztvárnění, jsme byli nuceni převzít jejich verzi, abynevznikl rozpor mezi ilustrací a textem

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha