Madeira, Porto Santo / Beate Schümann ; překlad Jaroslav Hofmann
Material type:
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Dospělé oddělení | Naučná pro dospělé | 913(4) (Browse shelf) | Available | 420320115937 |
Přeloženo z němčiny
Chronologický přehled
Česko-portugalský a portugalsko-český slovník
Obsahuje rejstříky
Portugalský ostrov v Atlantiku se návštěvníkům, kteří sem přijíždějí na dovolenou, představuje jako rozkvetlý ráj s nádechem jižních moří. "Madeiru jako prázdninové místo vymyslel sám bůh." rozplýval se už Winston Churchill u britského konzula na Madeiře v listopadu 1949. "Jsem tady již dvacet měsíců a ani jednou jsem si nemusel vzít kabát," zněla odpověď. Břitký myslitel z deštěm zkoušeného Londýna si ale pravděpodobně do svého zavazadla přesto přibalil pršiplášť - a udělal dobře. Na Madeiře musí být člověk připraven na jakékoli počasí. Jak jinak by tento atlantický klenot přišel ke svým zvučným přízviskům jako "ostrov věčného jara", "plovoucí zahrada v Atlantiku" nebo "ostrov květin"! Madeira je ostrov snů.
There are no comments on this title.