Hned vedle bílá barva mráčků. The white color of the clouds right alongside : Terezín 1943 / Hanuš Hachenburg ; [editoři Filip Mašek, Daniel Pražák, František Tichý ; překlad do češtiny Šimon Pellar ; překlad do angličtiny Gerald Turner]
Material type:
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Dospělé oddělení | Beletrie pro dospělé | Available | 420320111359 |
Faksim. nalepeno na přídeští
Souběžný anglický text
Dvoujazyčné vydání básní Hanuše Hachenburga, které vznikaly v terezínském ghettu v letech 1942-1944 pro tajně vydávaný časopis Vedem. Knihu doplňují texty dokreslující historickou situaci vzniku dětské skupiny okolo časopisu Vedem (historika Tomana Broda a pamětníka Jiřího Brady), životní osudy Hanuše H. (příspěvek M.R. Křížkové) a titul uvozuje předmluva Madeleine Albrightové
Hanuš Hachenburg se začal poezii intenzivně věnovat již od svých dvanácti let, kdy vznikly jeho první básnické pokusy. Promítal do nich svou nelehkou životní zkušenost, formovanou nejdříve pobytem v židovském sirotčinci a poté existencí mnohem obludnějších rozměrů: Hanuš byl totiž transportován do terezínského koncentračního tábora a odtud pak dále na východ, kde se jeho tragický úděl završuje. Po Hachenburgovi zůstalo několik veršů, které dokumentují jeho tehdejší myšlenkový svět a citové dozrávání, reprezentované především snahou o sblížení se svými věkovými souputníky. I když v nich nalezneme například ozvěny máchovských variací i jeho dalších literárních vzorů, přesto lze jeho tvorbu považovat za svébytné umělecké vyjádření, v němž se třeba již odrážejí i některé sociální motivy, dále pak lyrické reflexe i zamyšlení nad osudem a existencí člověka. Kniha vznikla a je vydána jako součást dlouhodobého projektu Shoa, v němž se studenti pražského gymnázia Přírodní škola zabývají problematikou nacistické perzekuce a holocaustu
There are no comments on this title.