Malé černé pohádky pro nebojácné děti / Blaise Cendrars, [ilustrovala] Alžběta Skálová ; z francouzské[ho] originálu ... přeložila Markéta Pézlová ; fotoreprodukce Ondřej Přibyl
Material type:
Item type | Current location | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Dětské oddělení | Beletrie pro mládež | M (Browse shelf) | Available | 420320108094 |
Vydáno v rámci podpůrného programu F.X. Šalda
Název a jména autora a ilustrátorky z obálky
Původně vydáno: Paris : Denoel, 1960
Vydáno ve společnosti Baobab & G plus G
Poznámka o autorovi a ilustrátorce
Text tištěn v jednom až dvou sloupcích na stránce
Totemy -- Proč už nikdo nechodí s kajmanem do vody -- Ptáček z kaskády -- Myší zpěv -- Je to ale hloupé živobytí! -- Špatný soudce -- Túdle-Núdle -- Jak se do lesa volá-- -- Pročpak? Proč?, aneb, Příhody nevylíhnutého kuřete -- Vítr
Blaise Cendrars, klasik francouzské moderní literatury, poprvé vydal své Malé černošské pohádky v roce 1929. Neopakovatelným způsobem v nich zachycuje legendy a příběhy starého kontinentu. Při jejich četbě můžeme zaslechnout rytmus afrických písní, houpavý krok žen, kradmý krok zvěře, zpěv myší, vítr prohánějící se nad vyprahlou zemí a také kroky lstivých i hloupých lidí a v neposlední řadě smích dětí. Dětí, které tyto příběhy poslouchaly a stále poslouchají.
There are no comments on this title.