Higashida, Naoki, 1992-
A proto skáču : vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem / Vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem Naoki Higašida ; předmluvy napsali David Mitchell a Josef Schovanec ; z japonštiny a angličtiny přeložila Anna Křivánková - Vydání první - 169 stran ; 20 cm
Přeloženo z japonského originálu s přihlédnutím k anglickému překladu
Vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem.Mladý spisovatel, básník a bloger z Japonska trpí tak silnou formou autismu, že nedokáže mluvit. Jeho vidění světa je však neuvěřitelně bohaté, citlivé a inteligentní. Dokázal to v bestselleru A proto skáču, který ve svých třinácti "sepsal" za zcela mimořádných okolností. Metodou ukazování znaků na papírové matrici odpověděl na osmapadesát otázek, jež mu ostatní často kladou: Proč nemůžeš být chvíli v klidu? Proč se učíš nazpaměť jízdní řády? Co je nejhorší, když má člověk autismus?Unikátní knihu v Japonsku objevil britský spisovatel David Mitchell, sám otec autistického syna, společně s manželkou ji přeložil do angličtiny a Higašidu a jeho niterné svědectví proslavil po celém západním světě. "Představte si, že se nacházíte v místnosti s dvaceti radiopřijímači. Všechny hrají a naplno se z nich linou hlasy a hudba. Nejde je vypnout ani ztlumit a místnost nemá okna ani dveře, takže jedinou úlevu vám přinese až naprosté vyčerpání," přibližuje v sugestivní předmluvě Mitchell pocity lidí s autismem.
978-80-7432-711-7 978-80-88163-21-3
cnb002831818
Higashida, Naoki, 1992-
20.-21. století
děti s autismem--Japonsko--20.-21. století
japonští spisovatelé--20.-21. století
autismus--psychologické aspekty
autismus Japonsko Naoki Higashida
rozhovory
autobiografie
316.344.6-056.36-053.2 821.521-051 929 616.89-008.45 159.9 (520) (047.53) (092)
A proto skáču : vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem / Vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem Naoki Higašida ; předmluvy napsali David Mitchell a Josef Schovanec ; z japonštiny a angličtiny přeložila Anna Křivánková - Vydání první - 169 stran ; 20 cm
Přeloženo z japonského originálu s přihlédnutím k anglickému překladu
Vnitřní svět třináctiletého chlapce s autismem.Mladý spisovatel, básník a bloger z Japonska trpí tak silnou formou autismu, že nedokáže mluvit. Jeho vidění světa je však neuvěřitelně bohaté, citlivé a inteligentní. Dokázal to v bestselleru A proto skáču, který ve svých třinácti "sepsal" za zcela mimořádných okolností. Metodou ukazování znaků na papírové matrici odpověděl na osmapadesát otázek, jež mu ostatní často kladou: Proč nemůžeš být chvíli v klidu? Proč se učíš nazpaměť jízdní řády? Co je nejhorší, když má člověk autismus?Unikátní knihu v Japonsku objevil britský spisovatel David Mitchell, sám otec autistického syna, společně s manželkou ji přeložil do angličtiny a Higašidu a jeho niterné svědectví proslavil po celém západním světě. "Představte si, že se nacházíte v místnosti s dvaceti radiopřijímači. Všechny hrají a naplno se z nich linou hlasy a hudba. Nejde je vypnout ani ztlumit a místnost nemá okna ani dveře, takže jedinou úlevu vám přinese až naprosté vyčerpání," přibližuje v sugestivní předmluvě Mitchell pocity lidí s autismem.
978-80-7432-711-7 978-80-88163-21-3
cnb002831818
Higashida, Naoki, 1992-
20.-21. století
děti s autismem--Japonsko--20.-21. století
japonští spisovatelé--20.-21. století
autismus--psychologické aspekty
autismus Japonsko Naoki Higashida
rozhovory
autobiografie
316.344.6-056.36-053.2 821.521-051 929 616.89-008.45 159.9 (520) (047.53) (092)